All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicionário Inglês-Português

BETA Portuguese-English translation for: to get away [from s o or s th]
  ÁáÀà...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

to get away in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Portuguese English: to get away [from s o or s th]

Translation 1 - 73 of 73


Portuguese

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
pincel {m}brush [painter's brush]
med. odont. consultório {m}surgery [Br.] [doctor's office]
jurisdição {f}jurisdiction [to be within a court's authority]
comics Lobisomem {m} [personagem da Turma da Mônica]Wolfgang [Monica's Gang character]
comics Cranicola {m} [personagem da Turma da Mônica]Skully [Monica's Gang character]
comics Cascão {m} [personagem da Turma da Mônica]Smudge [Monica's Gang character]
comics Cebolinha {m} [personagem da Turma da Mônica]Jimmy Five [Monica's Gang character]
comics Alminha {f} [personagem da Turma da Mônica]Sally Soul [Monica's Gang character]
comics Muminho {m} [personagem da Turma da Mônica]Moe the Mummy [Monica's Gang character]
comics Vampir {m} [personagem da Turma da Mônica]Vic Vampire [Monica's Gang character]
comics Dona Morte {f} [personagem da Turma da Mônica]Lady MacDeath [Monica's Gang character]
comics Penadinho {m} [personagem da Turma da Mônica]Bug-a-Booo [Monica's Gang character]
provérb. A esperança é a última que morre.While there's life, there's hope.
gastr. lugar {m} de colocação [talheres de uma pessoa, etc, na mesa]place setting [one person's cutlery etc. at a table]
esperar [de]to expect [of / from]
apartado {adj}faraway [from the distance]
distanciado {adj}faraway [from the distance]
pol. migrarto migrate [from a country, region]
deixarto drop sb. off [from a vehicle]
fora {adv}away
desperdiçarto fool away
empurrarto push away
falecerto pass away
receber como herança [algo de alguém]to inherit [sth. from sb.]
levar emborato take away
lançar forato throw away
jogar forato throw away
manter distanteto keep away
poupar alguém/algo [de punição]to spare sb./sth. [from harm, punishment etc.]
manter distância deto keep away from
manter-se longe deto keep away from
recompensa {f}guerdon [archaic or rare]
agr. sociol. Unverified campesinato {m}peasantry [treated as either sg. or pl.]
alim. dieta {f}diet [chosen for health or slimming reasons]
conseguirto get
obterto get
paradeiro {m}whereabouts [treated as sg. or pl.] [of a person]
quilometragem {f} [quilômetros percorridos]mileage [number of miles travelled or covered]
turismo milhagem {f} [milhas percorridas]mileage [number of miles travelled or covered]
conhecerto get to know
estar abertoto get up
noivarto get engaged [affianced]
levantar-seto get up
superar algoto get over sth.
ficar noivoto get engaged [affianced]
ficar de to get up
Unverified bater [o pé]to stamp [feet]
no {prep} [em o]in the
no {prep} [em o]on the
desembarcar [fig.]to get off [bus, train]
percebi.I get it. [coll.]
Eu percebo.I get it. [coll.]
captar a mensagemto get the message
embebedar-se [col.]to get pissed [sl.] [Br.]
Estou a perceber.I get it. [coll.]
ir de comboioto get on a train
descer [de ônibus etc.]to get off [bus, train]
desporto ficar em primeiro lugarget the first place
apanhar a bebedeira {f} [col.]to get pissed [sl.] [Br.]
desviar-se do assuntoto get off the track
entrar em um carroto get into a car
acostumar-se a algoto get used to sth.
[você/o senhor/a senhora] podeyou can
arretar-se [ficar chateado] [Bras.]to get upset [to get bored]
Como eu chego lá?How do I get there?
eventual {adj}eventual [archaic or obs.] [contingent, possible]
embarcar em um carro [Bras.] [fig.]to get into a car
se acostumar com alguma coisa [Bras.]to get used to sth.
livrar-se de algo/alguémto get rid of sb./sth.
pegar o jeito de alguma coisato get the hang of sth.
provérb. O que os olhos não vêem, o coração não sente.Out of sight, out of mind.
Desculpe, não entendi.I'm sorry, I didn't get / catch that.
[pessoas que vão juntas para o emprego para poupar combustível] {noun}car pool
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enpt.dict.cc/?s=to+get+away+%5Bfrom+s+o+or+s+th%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.089 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Portuguese translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Portuguese-English online dictionary (Dicionário Inglês-Português) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement